․Orestes, son of Clytemnestra and Agamemnon.
․Iphigenia, daughter of Agamemnon and Clytemnestra
․Helen’s promiscuity is the ostensible “cause” of the Trojan War.
Promiscuity (n.)濫交
Ostensible (adj.)表面上的
․Clytemnestra has been ruling Argo in Agamemnon’ absence.
․Priam, father of Paris, Hector, and the king of Troy when it falls.
Imminent (adj.) (esp. of something unpleasant) likely to happen very soon:
A rain storm was imminent.
․The Merald provides the reporter on the lost ships and the storms.
․Cassandra, the daughter of king Priam and Queen Hecuba of Troy.
Crimson (n.)深紅色
Carpet (n.) 地毯
Ch 字根
1. choir (n.) 合唱團
2. chaos (n.) 混亂;無秩序狀態
3. orchestra (n.) 管弦樂隊
․Atreus, father of Agamemnon.
Know…by heart 對…聊若指掌
Fair minds 美好的風
Foreshadowing(n.) [literature] the use of details, description, and mood that will take on more meaning later in a written work
Beacon(n.)烽火
torch(n.)火把
△dramatic irony 戲劇反諷
Dramatic irony is the device of giving the spectator an item of information that at least one of the characters in the narrative is unaware of (at least consciously), thus placing the spectator a step ahead of at least one of the characters. Dramatic irony has three stages - installation, exploitation, and resolution (often also called preparation, suspension, and resolution) - producing dramatic conflict in what one character relies or appears to rely upon, the contrary of which is known by observers (especially the audience; sometimes to other characters within the drama) to be true. In summary, it means that the reader/watcher/listener knows something that one or more of the characters in the piece is not aware of. For example: In Oedipus the King, the reader knows that Oedipus himself is the murderer that he is seeking; Oedipus, Creon and Jocasta do not
dilemma(n.) a situation in which a choice has to be made between possibilities that will all have results you do not want
di—1分為2